|
|
 |
 |
|
Auf meinen Webseiten schreibe ich die isländischen Orte und Namen in eingedeutschter Form. Ich möchte hier einige Hinweise auf die originale
isländische Schreibweise geben.
|
 |
|
|
|
Buchstabe
|
Beispiel
|
deutsche Schreibweise
|
Aussprache
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn fellsnes |
Snaefellsnes
|
Sneifellsnes
|
|
|
Keri |
Kerid
|
Weiches th, wie im engl. “the”
|
|
|
ingvellir
|
Thingvellir
|
Hartes th, wie im engl. “thing”
|
|
|
|
 |
 |
|
Das ist kein isländischer Buchstabe sondern das Zeichen für Touristen, dass es etwas besonderes zu sehen gibt.
|
|
|